italiano » alemán

richiedere [riˈkjɛːdere] V. trans

1. richiedere:

richiedere qc a qn

2. richiedere:

richiedere qc a qn

3. richiedere:

4. richiedere (fare richiesta di):

5. richiedere (esigere):

6. richiedere (necessitare):

7. richiedere form :

I . richiudere [riˈkjuːdere] V. trans

II . richiudere [riˈkjuːdere] V.

locuciones, giros idiomáticos:

richiesto [riˈkjɛsto] ADJ.

1. richiesto:

2. richiesto (necessario):

richiesta [riˈkjɛsta] SUST. f la

2. richiesta (esigenza):

3. richiesta form :

Antrag m

4. richiesta:

richiesta di qc WIRTSCH
Nachfrage f nach etw , Bedarf m an etw (dat)

I . richiedente [rikjeˈdɛnte] ADJ.

II . richiedente [rikjeˈdɛnte] SUST. m/f il/la

richiamo [riˈkjaːmo] SUST. m il

2. richiamo form :

Ab-, Einberufung f

3. richiamo MIL :

4. richiamo fig :

Ruf m

5. richiamo (mezzo):

6. richiamo (rimprovero):

7. richiamo JAGD :

8. richiamo MED :

locuciones, giros idiomáticos:

I . richiamare [rikjaˈmaːre] V. trans

1. richiamare:

2. richiamare (al telefono):

4. richiamare MIL :

5. richiamare:

richiamare qn a qc

6. richiamare (attenzione):

7. richiamare:

9. richiamare:

locuciones, giros idiomáticos:

II . richiamare [rikjaˈmaːre] V.

1. richiamare:

sich auf etw (akk) berufen

locuciones, giros idiomáticos:

II . riconnettere V., riconnettersi v. refl.

riconnettere riconnettersi:

sich an etw acc anknüpfen

ricatto [riˈkatto] SUST. m il

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski