neerlandés » alemán

aan·la·chen <lachte aan, h. aangelachen> [anlɑxə(n)] V. intr.

brun·chen <brunchte, h. gebruncht> [brʏnʃə(n)] V. intr.

lun·chen <lunchte, h. geluncht> [lʏnʃə(n)] V. intr.

lyn·chen <lynchte, h. gelyncht> [lɪnʃə(n)] V. trans.

ta·nen1 <taande, h. getaand> [tanə(n)] V. trans. (vaalgeel kleuren)

tan·ken [tɛŋkə(n)]

tanken [[o. tɑŋkə(n)]] tankte, h. getankt V. trans. (brandstof):

toe·la·chen <lachte toe, h. toegelachen> [tulɑxə(n)] V. trans.

1. toelachen (lachend aankijken):

zulachen +dat.
anlachen +acus.

2. toelachen form. (gunstig gestemd zijn):

gewogen sein +dat.

af·la·chen <lachte af, h. afgelachen> [ɑflɑxə(n)] V. intr.

spee·chen <speechte, h. gespeecht> [spiːtʃə(n)] V. intr.

toe·jui·chen <juichte toe, h. toegejuicht> [tujœyxə(n)] V. trans.

1. toejuichen (juichend toeroepen):

2. toejuichen (goedkeuren):

tan·dem [tɛndəm]

tandem [[o. tɑndɛm]] tandem|s SUST. m:

Tandem nt

tan·ker [tɛŋkər]

tanker [[o. tɑŋkər]] tanker|s SUST. m:

Tanker m

tan·te <tante|s> [tɑntə] SUST. f


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski