francés » alemán

romaniser [ʀɔmanize] V. trans. HIST., LING.

romancer [ʀɔmɑ͂se] V. trans.

1. romancer (présenter sous forme de roman):

2. romancer (agrémenter):

romancier (-ière) [ʀɔmɑ͂sje, -jɛʀ] SUST. m, f

romancier (-ière)

I . romanesque [ʀɔmanɛsk] ADJ.

2. romanesque (sentimental):

romanisation [ʀɔmanizasjɔ͂] SUST. f HIST., LING.

romarin [ʀɔmaʀɛ͂] SUST. m

romaniste [ʀɔmanist] SUST. mf

romanichel(le) [ʀɔmaniʃɛl] SUST. m(f) pey.

romantisme [ʀɔmɑ͂tism] SUST. m

1. romantisme LIT.:

2. romantisme (grande sensibilité):

roman-fleuve <romans-fleuves> [ʀɔmɑ͂flœv] SUST. m

1. roman-fleuve LIT.:

2. roman-fleuve fig.:

Roman m

roman-feuilleton <romans-feuilletons> [ʀɔmɑ͂fœjtɔ͂] SUST. m

1. roman-feuilleton LIT.:

2. roman-feuilleton (histoire à rebondissements):

romance [ʀɔmɑ͂s] SUST. f

1. romance MÚS.:

2. romance (chanson sentimentale):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina