español » polaco

II . brindar [brinˈdar] V. trans.

1. brindar (ofrecer):

2. brindar TAUR.:

III . brindar [brinˈdar] V. v. refl.

I . rondar [rronˈdar] V. intr.

1. rondar (vigilar):

2. rondar (andar paseando de noche):

II . rondar [rronˈdar] V. trans.

1. rondar a las mujeres:

2. rondar (rodear):

I . prendar [prenˈdar] V. trans.

1. prendar (tomar como prenda):

2. prendar (ganar el afecto):

II . prendar [prenˈdar] V. v. refl.

andar [anˈdar] V. intr. irreg.

2. andar reloj:

3. andar TÉC.:

4. andar tiempo:

I . fundar [funˈdar] V. trans.

1. fundar (crear):

II . fundar [funˈdar] V. v. refl. fundarse

2. fundar (tener su justificación):

mandar [manˈdar] V. trans.

1. mandar (ordenar):

mandar a alguien que... +subj.

2. mandar (prescribir):

3. mandar (dirigir):

4. mandar (gobernar):

5. mandar (encargar):

6. mandar (enviar):

mandar al cuerno coloq.

sondar [sonˈdar] V. trans.

1. sondar MED.:

2. sondar NÁUT.:

3. sondar (explorar):

I . mondar [monˈdar] V. trans.

1. mondar plátano, patata, palo:

2. mondar guisantes:

3. mondar (rama):

4. mondar árbol:

II . mondar [monˈdar] V. v. refl. mondarse

1. mondar (pelarse):

locuciones, giros idiomáticos:

mondarse de risa coloq.

rienda [ˈrrjenda] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

I . rimar [rriˈmar] V. intr.

1. rimar (componer en verso):

2. rimar (tener rima):

inundar [inunˈdar] V. trans.

ahondar [aonˈdar] V. trans.

1. ahondar (penetrar en una cosa):

2. ahondar fig. (profundizar):

abundar [aβunˈdar] V. intr.

indagar <g → gu> [indaˈɣar] V. trans.

rincón [rriŋˈkon] SUST. m

1. rincón (ángulo):

kąt m

2. rincón (escondrijo):

locuciones, giros idiomáticos:

tardar [tarˈðar] V. intr.

2. tardar (demasiado tiempo):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский