español » esloveno

I . llamar [ʎaˈmar] V. trans.

1. llamar (dirigirse a):

klicati [form. perf. poklicati]

4. llamar (convocar, hacer venir):

II . llamar [ʎaˈmar] V. intr.

1. llamar:

trkati [form. perf. potrkati]
zvoniti [form. perf. pozvoniti]

III . llamar [ʎaˈmar] V. v. refl.

llamar llamarse:

llama [ˈʎama] SUST. f

1. llama (de fuego):

plamen f

2. llama ZOOL.:

lama f

plumear [plumeˈar] V. trans. amer.

I . planear [planeˈar] V. trans.

II . planear [planeˈar] V. intr. (un avión, un ave)

glasear [glaseˈar] V. trans.

llamada [ʎaˈmaða] SUST. f

1. llamada (captación de atención):

klic m

2. llamada (por teléfono):

3. llamada (en el ejército):

llamado (-a) [ʎaˈmaðo] ADJ.

llaga [ˈʎaɣa] SUST. f

llana [ˈʎana] SUST. f

llave [ˈʎaβe] SUST. f

3. llave (interruptor):

4. llave (en un texto):

llanta [ˈʎan̩ta] SUST. f

1. llanta (de metal):

2. llanta amer. (neumático):

llavero [ʎaˈβero] SUST. m

husmear [usmeˈar] V. intr., trans.

bromear [bromeˈar] V. intr.

I . llenar [ʎeˈnar] V. trans.

1. llenar (ocupar por completo):

3. llenar (satisfacer):

zadovoljevati [form. perf. zadovoljiti]

4. llenar (formulario):

izpolnjevati [form. perf. izpolniti]

II . llenar [ʎeˈnar] V. v. refl. llenarse

1. llenar (ocuparse):

I . llevar [ʎeˈβar] V. trans.

1. llevar (de un lugar a otro):

prinašati [form. perf. prinesti]

2. llevar (dirigir, conducir):

4. llevar (tener):

8. llevar (gestionar):

9. llevar (exceder):

presegati [form. perf. prekositi]

10. llevar (dar, aportar):

prinašati [form. perf. prinesti]
vnašati [form. perf. vnesti]

II . llevar [ʎeˈβar] V. v. refl. llevarse

4. llevar (entenderse):

5. llevar (experimentar):

llorar [ʎoˈrar] V. intr., trans.

1. llorar (derramar lágrimas):

I . marear [mareˈar] V. trans.

1. marear (producir mareo, malestar):

2. marear (aturdir):

II . marear [mareˈar] V. v. refl.

marear marearse:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Arde, arde, llamea, chispea en arboles de luz.
esteli.tripod.com
Para soportar las embestidas imaginó que al llegar a la casa el fogón iba a estar llameando, los muebles y la vitrina desempolvados y el patio barrido.
maximovega.blogspot.com
Y en la serena aurora, los picos de los árboles llamean.
revistadepoesia.wordpress.com
Se tambaleó hacia atrás y la lámpara invertida de repente llameó, cayó contra el rincón del bar, rebotó lateralmente, se hizo pedazos en el suelo y se apagó.
cultural.argenpress.info
Veo el espino: llamear el rojo, agrio fruto de enero.
www.abelmartin.com
A mediodía se achata y llamea.
www.elortiba.org
De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste.
soloamor.galeon.com
Y un segundo tipo al que llamearemos motivación interna, que nace desde nuestro interior.
www.maximopotencial.com
A este fuego abrasador que en mi corazón llamea, dale un motivo que sea como eterno combustible.
www.galeon.com
El llamear es el ardor luminoso.
www.heideggeriana.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en English | Español | Français | Slovenščina