español » alemán

infuso (-a) [iɱˈfuso, -a] ADJ. elev.

I . influir [iɱfluˈir] irreg. como huir V. intr.

1. influir (contribuir):

beeinflussen +acus.

2. influir (actuar):

einwirken auf +acus.

II . influir [iɱfluˈir] irreg. como huir V. trans.

III . influir [iɱfluˈir] irreg. como huir V. v. refl.

influir influirse:

influjo [iɱˈfluxo] SUST. m

1. influjo (influencia):

2. influjo (flujo):

Flut f

I . intruso (-a) [in̩ˈtruso, -a] ADJ.

1. intruso (profesional):

intruso (-a)

2. intruso (en un grupo):

intruso (-a)

II . intruso (-a) [in̩ˈtruso, -a] SUST. m (f)

infijo [iɱˈfixo] SUST. m LING.

I . inflar [iɱˈflar] V. trans.

5. inflar Urug., Arg. coloq. (molestar):

II . inflar [iɱˈflar] V. v. refl. inflarse

2. inflar coloq. (hartarse de bebida):

infame [iɱˈfame] ADJ.

2. infame (muy malo):

I . infiel <infidelísimo> [iɱˈfjel] ADJ.

1. infiel (desleal):

2. infiel (pagano):

3. infiel (inexacto):

II . infiel [iɱˈfjel] SUST. mf

infusión [iɱfuˈsjon] SUST. f

1. infusión (disolución):

infusión MED.
Infus nt

2. infusión (bebida):

infundio [iɱˈfun̩djo] SUST. m

infusor SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina