español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: célere , collera , colerín , colar , colega , coleta , coleto , colear y/e cólera

célere [ˈθelere] ADJ.

colerín [koleˈrin] SUST. m amer., colerina [koleˈrina] SUST. f MED.

1. colerín (dolencia catarral):

2. colerín (diarrea):

collera [koˈʎera] SUST. f

1. collera (de caballería):

Kummet nt
Kumt nt

cólera2 [ˈkolera] SUST. f

1. cólera ANAT.:

Galle f

II . colear [koleˈar] V. trans.

1. colear TAUR.:

2. colear And. (fastidiar):

3. colear AmC (seguir):

folgen +dat.

III . colear [koleˈar] V. v. refl. colearse AmC, Ant.

1. colear (huésped):

2. colear (coche):

coleto [koˈleto] SUST. m

1. coleto (casaca):

2. coleto (fregona):

Mopp m

colega [koˈleɣa] SUST. mf

1. colega (compañero):

Kollege(-in) m (f)

2. colega (homólogo):

Amtskollege(-in) m (f)

3. colega argot (amigo):

Kumpel m

I . colar <o → ue> [koˈlar] V. trans.

1. colar (filtrar):

2. colar (metal):

4. colar coloq. (en la aduana):

II . colar <o → ue> [koˈlar] V. intr.

2. colar (aire):

streichen durch +acus.

4. colar coloq. (beber):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina