alemán » ruso
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Papa , Kapaun , Opa , kaum , karg , kann , kalt , kahl , kam , Kap. y/e Kap

Papa <-s, -s> [ˈpapa] SUST. m coloq.

Kap <-s, -s> [kap] SUST. nt

Kap.

Kap. abreviatura de Kapitel

Kap.

Véase también: Kapitel

Kapitel <-s, -> [kaˈpɪtəl] SUST. nt

kam [ka:m] prät von

kam → kommen

Véase también: kommen

kommen [ˈkɔmən] V. intr. kam, gekommen

1. kommen (allg):

прийти́ form. perf.
идти́ form. imperf. (сюда́)

2. kommen (ankommen):

-бы́ть form. perf.
прийти́ form. perf.

3. kommen (herkommen):

быть form. imperf. ро́дом

5. kommen (gelangen, hinkommen):

-па́сть form. perf.
пройти́ form. perf.
wie kommt es, dass ...
wie komme ich nach ...?

kahl [ka:l] ADJ.

3. kahl (Mensch):

kann [kan]

kann 3. pres. von können

karg [kark] ADJ.

1. karg (spärlich):

2. karg (unfruchtbar):

I . kaum [kaʊm] ADV.

1. kaum (mit Mühe):

Opa <-s, -s> [ˈo:pa] SUST. m

1. Opa coloq. (Großvater):

Opa

2. Opa coloq. (älterer Mann):

Opa

Kapaun <-(e)s, -e> [kaˈpaʊn] SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der Name des Ortes soll auf das slawische Kapa zurückgehen und wird als erhobene Stelle im Sumpfland, Insel mit Gebüsch bewachsen gedeutet.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский