alemán » polaco

E̱i̱nspruch <‑[e]s, Einsprüche> SUST. m

1. Einspruch (Einwand):

Le̱i̱tspruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m

Wa̱hlspruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m

Wi̱derspruch1 <‑[e]s, sin pl.> SUST. m

2. Widerspruch DER. (Einspruch):

Trịnkspruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m

Schi̱e̱dsspruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m DER.

Ạnspruch <‑[e]s, Ansprüche> SUST. m

1. Anspruch (Forderung, Anforderung):

wysuwać [form. perf. wysunąć] roszczenia
zgłaszać [form. perf. zgłosić] /forsować [form. perf. prze‑] roszczenie
cedować [form. perf. s‑] /uznawać [form. perf. uznać] roszczenie

2. Anspruch (Anrecht):

Zu̱spruch <‑[e]s, sin pl. > SUST. m elev.

1. Zuspruch (Trost):

3. Zuspruch (Zustimmung):

A̱u̱sspruch <‑[e]s, Aussprüche> SUST. m

1. Ausspruch (Bemerkung):

2. Ausspruch (geflügeltes Wort):

Fụnkspruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m

Schụldspruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m DER.

Za̱u̱berspruch <‑[e]s, ‑sprüche> m

Zauberspruch → Zauberformel

Véase también: Zauberformel

Za̱u̱berformel <‑, ‑n> SUST. f (Formel)

Bi̱belspruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m

Ẹrbanspruch <‑[e]s, ‑ansprüche> SUST. m DER.

Wẹrbespruch <‑[e]s, ‑sprüche> SUST. m

Werbespruch → Werbeslogan

Véase también: Werbeslogan

Wẹrbeslogan <‑s, ‑s> SUST. m

Kla̱geanspruch <‑[e]s, ‑ansprüche> SUST. m DER.

Ha̱u̱ptanspruch <‑[e]s, ‑ansprüche> SUST. m DER.

Orakelspruch SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski