alemán » polaco

II . tatsạ̈chlich [ˈ---, -​ˈ--] ADV.

1. tatsächlich (in Wirklichkeit):

geschlịchen [gə​ˈʃlɪçən] V. intr., v. refl.

geschlichen pp von schleichen

Véase también: schleichen

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] V. intr. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [form. perf. do‑] się a. coloq.
czas m się wlecze coloq.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] V. v. refl.

II . sạchlich ADV.

1. sachlich (objektiv):

2. sachlich (die Sache betreffend):

II . verwe̱i̱chlichen* [fɛɐ̯​ˈvaɪçlɪçən] V. trans.

1. verweichlichen (schwächen):

osłabiać [form. perf. osłabić]

2. verweichlichen (verwöhnen):

Ụnsachlichkeit1 <‑, sin pl. > SUST. f

II . ha̱u̱ptsächlich [ˈhaʊptzɛçlɪç] ADV.

sạ̈chlich [ˈzɛçlɪç] ADJ. LING.

I . fạchlich ADJ.

fachlich Qualifikation, Beratung:

vermẹnschlichen* V. trans.

1. vermenschlichen (menschlich machen):

2. vermenschlichen (personifizieren):

uczłowieczać [form. perf. uczłowieczyć ]elev.

Ta̱tsachenbericht <‑[e]s, ‑e> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski