alemán » polaco

schmä̱hen [ˈʃmɛːən] V. trans. elev.

I . schmo̱ren [ˈʃmoːrən] V. trans.

schmoren Braten:

II . schmo̱ren [ˈʃmoːrən] V. intr.

2. schmoren coloq. (schwitzen):

schmu̱sen [ˈʃmuːzən] V. intr. coloq.

1. schmusen (liebkosen):

pieścić [form. perf. po‑] się [wzajemnie]

2. schmusen pey. (sich anbiedern):

przymilać [form. perf. przymilić] się

schmi̱e̱den [ˈʃmiːdən] V. trans.

1. schmieden Eisen:

kuć [form. perf. wy‑]

2. schmieden fig Pläne:

schmi̱e̱gen [ˈʃmiːgən] V. v. refl.

1. schmiegen (sich kuscheln):

2. schmiegen (eng anliegen):

I . schmi̱e̱ren [ˈʃmiːrən] V. trans.

3. schmieren pey. coloq. (bestechen):

smarować [form. perf. po‑ ]coloq.

4. schmieren pey. coloq. (beschmutzen):

zabazgrać coloq.

5. schmieren pey. coloq. (nachlässig schreiben):

locuciones, giros idiomáticos:

jdm eine schmieren coloq.
dać komuś w pysk coloq.

II . schmi̱e̱ren [ˈʃmiːrən] V. intr. coloq.

2. schmieren pey. (beim Schreiben):

gryzmolić coloq.
bazgrać coloq.
mazać coloq.

III . schmi̱e̱ren [ˈʃmiːrən] V. v. refl.

I . schmịnken [ˈʃmɪŋkən] V. trans.

II . schmịnken [ˈʃmɪŋkən] V. v. refl.

szminkować [form. perf. u‑] się
malować [form. perf. u‑] się

schmọllen [ˈʃmɔlən] V. intr.

dąsać [form. perf. na‑] się

I . schmạtzen [ˈʃmatsən] V. intr. (beim Essen)

schma̱u̱sen [ˈʃmaʊzən] V. intr.

II . schmẹcken [ˈʃmɛkən] V. trans. (kosten)

I . schme̱i̱ßen <schmeißt, schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] V. trans. coloq.

3. schmeißen (abbrechen):

rzucać [form. perf. rzucić ]coloq.

4. schmeißen (spendieren):

stawiać [form. perf. postawić] kolejkę

II . schme̱i̱ßen <schmeißt, schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] V. intr. coloq. (mit etwas werfen)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski