alemán » polaco

Rechtsbegriff <‑[e]s, ‑e> SUST. m DER.

E̱hrbegriff <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Su̱chbegriff <‑[e]s, ‑e> SUST. m INFORM.

Sạmmelbegriff <‑[e]s, ‑e> SUST. m LING.

Ịnbegriff <‑[e]s, ‑e> [ˈɪnbəgrɪf] SUST. m

1. Inbegriff (Personifikation):

I . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. trans.

2. schieben (stecken):

wsuwać [form. perf. wsunąć] jedno w drugie
wsadzać [form. perf. wsadzić] coś do pieca

5. schieben coloq. (ableisten):

odbywać [form. perf. odbyć]

6. schieben coloq. (handeln):

7. schieben (spielen):

grać [form. perf. za‑] w kręgle

II . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. intr. coloq.

III . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. v. refl.

Schi̱e̱ber1 <‑s, ‑> [ˈʃiːbɐ] SUST. m TÉC.

O̱berbegriff <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Grụndbegriff <‑[e]s, ‑e> SUST. m

1. Grundbegriff (Begriff):

2. Grundbegriff meist pl. (Grundlagen):

Ụnterbegriff <‑[e]s, ‑e> SUST. m a. LING.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Nach Beendigung des Einsatzes als gestrichene Linie löste der Fahrer den Schiebegriff wieder aus der Arretierung, woraufhin der Balken durch die Federkraft nach oben schnellte.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "schiebegriff" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski