alemán » polaco

relaxen* [ri​ˈlɛksən] V. intr. coloq.

gebla̱sen [gə​ˈblaːzən] V. intr., trans.

geblasen pp von blasen

Véase también: blasen

I . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] V. intr.

2. blasen:

II . bla̱sen <bläst, blies, geblasen> [ˈblaːzən] V. trans.

2. blasen (spielen):

grać [form. perf. za‑]
trąbić [form. perf. za‑]

3. blasen (durch Blasen formen):

wydmuchiwać [form. perf. wydmuchać]

4. blasen vulg. (fellationieren):

locuciones, giros idiomáticos:

nagadać komuś coloq.
figa f z makiem! coloq.

verga̱sen* [fɛɐ̯​ˈgaːzən] V. trans.

1. vergasen TÉC.:

relegi̱e̱ren* [rele​ˈgiːrən] V. trans. elev.

I . vergla̱sen* [fɛɐ̯​ˈglaːzən] V. trans.

1. verglasen (mit Glasscheibe versehen):

szklić [form. perf. o‑]

2. verglasen (radioaktive Abfälle verfestigen):

verglasen PHYS, TÉC.

II . vergla̱sen* [fɛɐ̯​ˈglaːzən] V. intr. +sein (glasig werden)

Hẹrzrasen <‑s, sin pl. > SUST. nt coloq.

wẹg|blasen [ˈvɛk-] V. trans. irr

locuciones, giros idiomáticos:

entga̱sen* V. trans. TÉC.

ạb|blasen V. trans. irr

1. abblasen Staub:

zdmuchiwać [form. perf. zdmuchnąć]

2. abblasen coloq. (absagen):

odwoływać [form. perf. odwołać]

ạb|grasen V. trans.

2. abgrasen coloq. (absuchen):

sondować [form. perf. wy‑] rynek zbytu

3. abgrasen fig coloq. (bearbeiten):

lo̱s|rasen V. intr. +sein coloq.

1. losrasen (loslaufen):

wybiegać [form. perf. wybiec]
zaczynać [form. perf. zacząć] biec

2. losrasen (losfahren):

szybko ruszać [form. perf. ruszyć]

dụrch|rasen1 V. intr. +sein (schnell durchfahren)

Fi̱e̱berblasen SUST. f pl. MED.

I . relati̱v [rela​ˈtiːf, ˈreːlatiːf, ˈrɛlatiːf] ADJ.

II . relati̱v [rela​ˈtiːf, ˈreːlatiːf, ˈrɛlatiːf] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski