alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Galeone , Wallone , maligne , Gallone , Kleine , Saline , alleine y/e nahezu

Galeo̱ne <‑, ‑n> [gale​ˈoːnə] SUST. f HIST.

na̱hezu̱ [ˈnaːə​ˈtsuː] ADV.

alle̱i̱ne [a​ˈlaɪnə] ADJ. ADV. coloq.

alleine → allein

Véase también: allein

II . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] ADV.

III . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] CONJ. elev. (aber, jedoch)

Sali̱ne <‑, ‑n> [za​ˈliːnə] SUST. f

Kle̱i̱ne(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

1. Kleine (Kind):

mały(-a) m (f)

2. Kleine irón. coloq.:

słodkie szkraby mpl hum.

Gallo̱ne <‑, ‑n> [ga​ˈloːnə] SUST. f (Maß)

malịgne [ma​ˈlɪgnə] ADJ. MED.

Wallo̱ne (Wallo̱nin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [va​ˈloːnə] SUST. m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski