alemán » polaco

Amnesi̱e̱ <‑, ‑n> [amne​ˈziː] SUST. f MED.

Hi̱e̱sige(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

Mi̱e̱se [ˈmiːzə] SUST. pl. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Poesi̱e̱ <‑, ‑n> [poe​ˈziː] SUST. f elev.

I . mi̱e̱s [miːs] ADJ. pey. coloq.

1. mies (miserabel):

podły coloq.
lichy coloq.
kiepski coloq.

2. mies (gemein):

II . mi̱e̱s [miːs] ADV. pey. coloq.

di̱e̱sig [ˈdiːzɪç] ADJ.

diesig Tag:

I . ri̱e̱sig ADJ.

1. riesig (ungeheuer groß):

3. riesig coloq. (hervorragend):

odjazdowy coloq.
odlotowy coloq.

II . ri̱e̱sig ADV. coloq. (intensivierend)

Ri̱e̱sin <‑, ‑nen> SUST. f

Riesin → Riese

Véase también: Riese , Riese

Ri̱e̱se2 (Ri̱e̱sin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈriːzə] SUST. m (f) (Gestalt)

Ri̱e̱se1 <‑n, ‑n> [ˈriːzə] SUST. m dekl wie adj. coloq.

Riese (Tausendmarkschein):

tysiak m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

nach Adam Riese hum.

hi̱e̱sig [ˈhiːzɪç] ADJ. attr

hiesig Bevölkerung, Bräuche, Verhältnisse:

Fre̱e̱sie <‑, ‑n> [ˈfreːzi̯e] SUST. f BOT.

Häresi̱e̱ <‑, ‑n> [hɛre​ˈziː] SUST. f a. fig REL.

Biopsie̱ <‑, ‑n> [biɔ​ˈpsiː] SUST. f MED.

Mi̱e̱te <‑, ‑n> [ˈmiːtə] SUST. f

2. Miete sin pl. (Pacht):

najem m

3. Miete AGR. (Lagergrube):

kopiec m

Mi̱e̱ze <‑, ‑n> [ˈmiːtsə] SUST. f coloq., Mi̱e̱zekatze SUST. f <‑, ‑n> coloq.

kicia f coloq.
kotka f

mi̱e̱fen V. intr. pey. coloq.

mi̱e̱ten [ˈmiːtən] V. trans.

mi̱e̱d [miːt] V. trans.

mied imperf. von meiden

Véase también: meiden

me̱i̱den <meidet, mied, gemieden> [ˈmaɪdən] V. trans. elev.

locuciones, giros idiomáticos:

mi̱e̱z [miːts] INTERJ.

Chemi̱e̱ <‑, sin pl. > [çe​ˈmiː] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski