alemán » polaco

Grẹnzer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) coloq.

1. Grenzer (Zöllner):

celnik(-iczka) m (f)

2. Grenzer (Grenzsoldat):

grẹnzen V. intr.

1. grenzen (Grenze haben mit):

grịnsen [ˈgrɪnzən] V. intr.

Brẹmser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Bremser coloq. (Verhinderer):

2. Bremser EISENB:

3. Bremser DEP. (im Bobfahren):

Frẹsser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) a. pey. coloq.

Trẹnse <‑, ‑n> [ˈtrɛnzə] SUST. f

Gre̱i̱fer <‑s, ‑> SUST. m TÉC.

I . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] V. trans.

greifen (nehmen, ergreifen, fangen):

chwytać [form. perf. chwycić]
łapać [form. perf. z‑ ]coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

II . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] V. intr.

1. greifen a. fig (zu reichen versuchen):

sięgać [form. perf. sięgnąć] po coś
sich dat. an den Kopf greifen coloq.
łapać [form. perf. z‑] się za głowę

3. greifen TÉC. (Reifen, Sohlen):

zazębiać [form. perf. zazębić] się

gre̱i̱s [graɪs] ADJ. elev.

I . ụnser [ˈʊnzɐ] PRON. pos.

unser → unser, → uns[e]re, → unser

II . ụnser [ˈʊnzɐ] PRON. pers.,

Véase también: wir , unsere(r, s)

ụnsere(r, s) [ˈʊnzərə, -rɐ, -rəs] PRON. pos.

E̱i̱nser <‑s, ‑> [ˈaɪnzɐ] SUST. m coloq.

Einser SCHULE → Eins

Véase también: Eins

E̱i̱ns <‑, ‑en> SUST. f

1. Eins (Zahl, Würfelauge):

jedynka f coloq.

2. Eins coloq. (U-Bahn-, Bus-, Straßenbahnlinie):

jedynka f coloq.

3. Eins (Schulnote „sehr gut“):

Pẹrser1 <‑s, ‑> [ˈpɛrzɐ] SUST. m

1. Perser HIST.:

Pers m

2. Perser coloq. (Teppich):

Le̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

czytelnik(-iczka) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski