alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Baukalk , Ätzkalk , gekannt , geknickt , Alkali , Kalk , Schalk y/e Gebälk

gekạnnt [gə​ˈkant] V. trans.

gekannt pp von kennen

Véase también: kennen

kẹnnen <kennt, kannte, gekannt> [ˈkɛnən] V. trans.

Ạ̈tzkalk <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Gebạ̈lk <‑[e]s, ‑e> [gə​ˈbɛlk] SUST. nt pl. selten

Schạlk <‑[e]s, ‑e [o. Schälke]> [ʃalk, pl: ʃalkə] SUST. m alt

locuciones, giros idiomáticos:

niezły z kogoś filut coloq.

Kạlk <‑[e]s, ‑e> [kalk] SUST. m

2. Kalk (Kalziumkarbonat):

3. Kalk (Kalzium):

wapń m

Alka̱li <‑s, ‑en> [al​ˈkaːli, ˈalkali] SUST. nt meist pl. QUÍM.

I . geknịckt [gə​ˈknɪkt] coloq. ADJ. coloq. (niedergeschlagen)

II . geknịckt [gə​ˈknɪkt] coloq. ADV. coloq. (niedergeschlagen)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski