alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: garen , namens , garsein , garni , Garten , gären , Gardine y/e Garde

Gạrde <‑, ‑n> [ˈgardə] SUST. f

Gardi̱ne <‑, ‑n> [gar​ˈdiːnə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] V. intr.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] V. trans.

gären Bier:

poddawać [form. perf. poddać] fermentacji

garni̱ [gar​ˈniː]

I . na̱mens [ˈnaːməns] ADV.

II . na̱mens [ˈnaːməns] PREP. +gen. form

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski