alemán » polaco

II . davọn|schleichen V. v. refl. irr

davọn|stehlen V. v. refl. irr elev.

davọn|fliegen [-​ˈ---] V. intr. irr +sein

verschịssen [fɛɐ̯​ˈʃɪsən] V. trans.

verschissen pp von verscheißen

Véase también: verscheißen

versche̱i̱ßen* V. trans. irr vulg.

verscheißen (verschmutzen):

zasrać vulg.

davọn|eilen [-​ˈ---] V. intr. +sein

uciekać [form. perf. uciec]
umykać [form. perf. umknąć]

davọn|gehen V. intr. irr +sein

odchodzić [form. perf. odejść]
uciekać [form. perf. uciec]

davọn|fahren V. intr. irr +sein

2. davonfahren (schneller fahren):

davọn|machen V. v. refl. coloq.

wymykać [form. perf. wymknąć] się coloq.

davọn|rennen V. intr. irr

uciekać [form. perf. uciec]

I . beschịssen [bə​ˈʃɪsən] V. coloq. trans., intr.

beschissen pp von bescheißen

Véase también: bescheißen

I . beschei̱ßen* coloq. V. trans. irr

II . beschei̱ßen* coloq. V. intr. irr

geschịssen [gə​ˈʃɪsən] V. intr.

geschissen pp von scheißen

Véase también: scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> V. intr. vulg.

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać vulg.

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [form. perf. olać] coś coloq.
mieć coś w dupie vulg.
mam gdzieś [lub w dupie vulg. ] twoje dobre rady coloq.
mam to gdzieś [lub w dupie vulg. ] ! coloq.
olewam to! coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski