alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bog , Talg , bunt , bums , buh , buk , bum , Burg , Bug y/e Balg

Bạlg1 <‑[e]s, Bälge> [balk, pl: ˈbɛlgə] SUST. m

1. Balg (Fell):

2. Balg (Blasebalg):

miech m

Bu̱g <‑[e]s, ‑e> [buːk] SUST. m

2. Bug GASTR.:

Bug

3. Bug INFORM.:

Bug
Bug
wirus m

Bụrg <‑, ‑en> [bʊrk] SUST. f

1. Burg HIST.:

gród m
zamek m

2. Burg (Sandburg):

3. Burg (Strandburg):

bụm [bʊm] INTERJ. (beim Schießen, Hinfallen, Stoßen)

buk V. alt trans., intr.

buk imperf. von backen

Véase también: backen

I . bạcken <backt [o. bäckt], backte [o. alt: buk], gebacken> [ˈbakən] V. trans.

II . bạcken <backt [o. bäckt], backte [o. alt: buk], gebacken> [ˈbakən] V. intr. (gar werden)

piec [form. perf. u‑] się

bu̱h! [buː] INTERJ. (Ausruf des Missfallens)

buh!
eh!

bụms [bʊms] INTERJ.

buch coloq.
bum coloq.

II . bụnt [bʊnt] ADV.

3. bunt (abwechslungsreich):

Tạlg <‑[e]s, ‑e> [talk] SUST. m

Talg BIOL., GASTR.
łój m

bo̱g [boːk] V. trans., intr., v. refl.

bog imperf. von biegen

Véase también: biegen

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. trans. irr

1. biegen (verformen):

wyginać [form. perf. wygiąć]
zginać [form. perf. zgiąć]
rozginać [form. perf. rozgiąć]

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LING. austr. (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. v. refl. irr

1. biegen (sich bücken):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auf dem Territorium des Nationalparks befinden sich auch einige der größten und längsten Wasserfälle (bulg.
de.wikipedia.org
Während der Balkankriege schrieb er eins seiner berühmtesten Gedichte; Ich bin ein Bulgare (bulg.
de.wikipedia.org
In der Nähe des Dorfes liegen der malerische und fischreiche Durankulak-See (bulg.
de.wikipedia.org
Wichtigstes Erkennungszeichen ist der Umhang (der gegen die Kälte schützt) und der große Stock (bulg.
de.wikipedia.org
Es wurde 1981 als geschütztes Naturgebiet ("Natur-Sehenswürdigkeit", bulg.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski