alemán » polaco

a̱u̱f|springen V. intr. irr +sein

1. aufspringen:

odbijać [form. perf. odbić] się
zrywać [form. perf. zerwać] się z miejsca

2. aufspringen (auf etw springen):

3. aufspringen:

otwierać [form. perf. otworzyć] się [nagle]
odskakiwać [form. perf. odskoczyć]

4. aufspringen:

pękać [form. perf. pęknąć]

a̱u̱f|sperren V. trans.

1. aufsperren coloq. (aufreißen):

rozdziawiać [form. perf. rozdziawić] dziób coloq.

2. aufsperren al. s., austr. (aufschließen):

otwierać [form. perf. otworzyć]

a̱u̱f|schlitzen [ˈaʊfʃlɪtsən] V. trans.

1. aufschlitzen (beschädigen):

2. aufschlitzen (verletzen):

a̱u̱f|spulen [ˈaʊfʃpuːlən] V. trans.

nawijać [form. perf. nawinąć]

a̱u̱f|sitzen V. intr. irr +sein

1. aufsitzen (sich setzen, aufsteigen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski