alemán » polaco

Ạbweichung <‑, ‑en> SUST. f

1. Abweichung (Unterschiedlichkeit):

2. Abweichung (das Abweichen):

3. Abweichung (Kursabweichung):

4. Abweichung TÉC. (Differenz):

Ạbwerbung <‑, ‑en> SUST. f WIRTSCH

Ạbwertung <‑, ‑en> SUST. f FIN.

I . ạb|wehren V. trans.

1. abwehren a. MILIT. (zurückschlagen):

odpierać [form. perf. odeprzeć]

2. abwehren (fernhalten):

zwalczać [form. perf. zwalczyć]

3. abwehren DEP.:

bronić [form. perf. o‑]
odparowywać [form. perf. odparować]

4. abwehren (ablehnen, zurückweisen):

odrzucać [form. perf. odrzucić]

5. abwehren (abwenden):

zapobiegać [form. perf. zapobiec]

II . ạb|wehren V. intr.

1. abwehren (ablehnen):

unosić [form. perf. unieść] ręce w geście odmowy

2. abwehren DEP.:

bronić [form. perf. o‑]

ạb|weichen V. intr. irr +sein

1. abweichen (nicht befolgen):

3. abweichen (abkommen):

zbaczać [form. perf. zboczyć] z kursu
odbiegać [form. perf. odbiec] od tematu

ạbwechslungsreich ADJ.

ạbwechslungshalber [ˈapvɛkslʊŋshalbɐ] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski