alemán » polaco

Tra̱u̱er <‑, sin pl. > [ˈtraʊɐ] SUST. f (um Tote)

Brau̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Ka̱lauer <‑s, ‑> [ˈkaːlaʊɐ] SUST. m

Bau̱er2 <‑s, ‑> [ˈbaʊɐ] SUST. m o nt (Vogelkäfig)

Ha̱u̱er <‑s, ‑> [ˈhaʊɐ] SUST. m

1. Hauer (Bergmann):

2. Hauer (Eckzahn des Keilers):

kieł m

La̱u̱er <‑, sin pl. > [ˈlaʊɐ] SUST. f coloq.

Ma̱u̱er <‑, ‑n> [ˈmaʊɐ] SUST. f

1. Mauer a. DEP.:

mur m

I . sa̱u̱er [ˈzaʊɐ] ADJ.

1. sauer (nicht süß):

2. sauer (geronnen):

kwaśnieć [form. perf. s‑]

3. sauer (in Essig eingelegt):

w occie
kisić [form. perf. za‑] coś

II . sa̱u̱er [ˈzaʊɐ] ADV.

2. sauer coloq. (verärgert):

Erba̱u̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Lịtauer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Litwin(ka) m (f)

Scha̱u̱er <‑s, ‑> [ˈʃaʊɐ] SUST. m

1. Schauer (Regenschauer):

2. Schauer (Frösteln):

dreszcz[yk] m
ciarki pl. coloq.

I . verque̱r ADJ.

1. verquer (schräg, nicht richtig):

2. verquer (merkwürdig):

II . verque̱r ADV.

1. verquer (nicht richtig):

Stre̱u̱er <‑s, ‑> SUST. m

Streuer → Streubüchse

Véase también: Streubüchse

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski