alemán » polaco

Mụsterhaus <‑es, ‑häuser> SUST. nt

a̱u̱f|brausen V. intr. +sein

2. aufbrausen:

wybuchać [form. perf. wybuchnąć] gniewem

Mụffensausen <‑s, sin pl. > [ˈmʊfənzaʊzən] SUST. nt

Ụnterhaus <‑es, ‑häuser> SUST. nt

Va̱terhaus <‑es, ‑häuser> SUST. nt elev.

dom m ojców elev.

Hịnterhaus <‑es, ‑häuser> SUST. nt

Hinterhaus → Hintergebäude

Véase también: Hintergebäude

Hịntergebäude <‑s, ‑> SUST. nt

I . mụstergültig ADJ. ADV., mụsterhaft ADJ.

II . mụstergültig ADJ. ADV., mụsterhaft ADV.

mustergültig sich benehmen:

Mụ̈nchhausen <‑, ‑> [ˈmʏnçhaʊzən] SUST. m

Schạffhausen <‑s, sin pl. > [ʃaf​ˈhaʊzən] SUST. nt

I . ạb|brausen V. intr. +sein coloq. (sich entfernen)

II . ạb|brausen V. trans. (duschen)

myć [form. perf. u‑] pod prysznicem

schma̱u̱sen [ˈʃmaʊzən] V. intr.

dụrch|pausen [ˈdʊrçpaʊzən] V. trans.

dụrch|sausen V. intr. +sein coloq.

1. durchsausen → durchrasen

2. durchsausen → durchfallen

Véase también: durchrasen , durchrasen , durchfallen , durchfallen

dụrch|rasen2 V. trans. (schnell durchqueren)

dụrch|rasen1 V. intr. +sein (schnell durchfahren)

dụrch|fallen*2 V. trans. irr (einen Weg fallend zurücklegen) (Stein)

dụrch|fallen1 V. intr. irr +sein

1. durchfallen (fallen):

2. durchfallen coloq. (nicht bestehen):

ścinać [form. perf. ściąć] się na egzaminie coloq.

O̱hrensausen <‑s, sin pl. > SUST. nt

schmu̱sen [ˈʃmuːzən] V. intr. coloq.

1. schmusen (liebkosen):

pieścić [form. perf. po‑] się [wzajemnie]

2. schmusen pey. (sich anbiedern):

przymilać [form. perf. przymilić] się

Me̱e̱rbusen <‑s, ‑> SUST. m

Wärterhaus SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski