alemán » polaco

Zusạmmensetzung1 <‑, sin pl. > SUST. f (das Zusammensetzen)

I . zusạmmen|setzen V. trans.

1. zusammensetzen (zusammenfügen):

składać [form. perf. złożyć]
zestawiać [form. perf. zestawić]

2. zusammensetzen (nebeneinander setzen):

sadzać [form. perf. posadzić] obok siebie

zusạmmen|bringen V. trans. irr

1. zusammenbringen coloq. (zusammenbekommen):

zbierać [form. perf. zebrać]

3. zusammenbringen coloq. (sich erinnern):

zusạmmen|hängen V. intr. irr

2. zusammenhängen (in Beziehung stehen):

I . zusạmmen|drängen V. trans.

1. zusammendrängen Personen, Menschenmenge:

ściskać [form. perf. ścisnąć]

II . zusạmmen|drängen V. v. refl.

2. zusammendrängen (Ereignisse):

nawarstwiać [form. perf. nawarstwić] się

I . zusạmmen|schlagen V. trans. irr

2. zusammenschlagen coloq. (verprügeln):

bić [form. perf. z‑]

3. zusammenschlagen (zertrümmern):

demolować [form. perf. z‑]

4. zusammenschlagen (zusammenfalten):

składać [form. perf. złożyć]

II . zusạmmen|schlagen V. intr. irr +sein

zusạmmen|tragen V. trans. irr

zusạmmen|strömen V. intr. +sein

1. zusammenströmen (Flüsse):

2. zusammenströmen (Demonstranten, Zuschauer):

napływać [form. perf. napłynąć]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski