alemán » polaco

E̱i̱senbeschlag <‑[e]s, ‑beschläge> SUST. m

Bro̱nzemedaille <‑, ‑n> [ˈbrõːsəmedaljə] SUST. f DEP.

Beschla̱g <‑[e]s, Beschläge> SUST. m

1. Beschlag (Überzug):

osad m

2. Beschlag meist pl. (Metallstück):

okucie nt

Ạbschlag <‑[e]s, Abschläge> SUST. m

1. Abschlag WIRTSCH (Preisnachlass):

rabat m

2. Abschlag (Rate):

rata f
kupować [form. perf. kupić] coś na raty

3. Abschlag DEP.:

Ạnschlag <‑[e]s, Anschläge> SUST. m

3. Anschlag meist pl. (geschriebenes Zeichen):

pisać [form. perf. na‑] 250 znaków na minutę

4. Anschlag pl. selten (am Klavier: eines Pianisten):

5. Anschlag sin pl. (Widerstand: eines Pedals):

opór m

6. Anschlag MILIT. (schussbereite Stellung):

7. Anschlag (Kostenanschlag):

bronchia̱l [brɔn​ˈçi̯aːl] ADJ. MED.

E̱i̱nschlag <‑[e]s, Einschläge> SUST. m

1. Einschlag a. MILIT. (das Einschlagen):

2. Einschlag (Schussloch):

3. Einschlag (Lenkradeinschlag):

skręt m

To̱tschlag <‑[e]s, sin pl. > SUST. m DER.

Verschla̱g <‑[e]s, Verschläge> SUST. m

Fe̱hlschlag <‑[e]s, ‑schläge> SUST. m

2. Fehlschlag DEP.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski