alemán » italiano

II . anspringen <irr> V. intr +sein AUTO

einspringen <irr> V. intr +sein

locuciones, giros idiomáticos:

entspringen <irr> V. intr +sein

1. entspringen (Flüsse):

2. entspringen fig :

springen <sprang, gesprungen> V. intr +sein

1. springen:

über etwas (akk) springen

2. springen (Ball):

3. springen (sich stürzen):

6. springen (zerspringen):

7. springen (Haut):

8. springen (als Springer arbeiten):

locuciones, giros idiomáticos:

einsprengen V. trans

2. einsprengen (begießen):

abspringen <irr> V. intr +sein

1. abspringen:

2. abspringen (Lack):

locuciones, giros idiomáticos:

von etwas abspringen fig ugs

umspringen <irr> V. intr +sein

1. umspringen (plötzlich wechseln):

2. umspringen (von Ampeln):

aufspringen <irr> V. intr +sein

2. aufspringen (sich öffnen):

3. aufspringen (rissig werden):

beispringen <sprang, gesprungen> +sein V. intr

Skispringen <-s> SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski