alemán » italiano
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: fangen , prangen , mangen , hangen , bangen , zangen , langen y/e Fangen

II . fangen <fängt, fing, gefangen> V. rfl

3. fangen (seelisch):

Fangen <-s> SUST. nt

I . langen V. intr +haben

1. langen (ausreichen):

langen ugs

2. langen (sich erstrecken):

langen ugs

locuciones, giros idiomáticos:

jetzt langt’s mir aber! ugs unpers

bangen V. intr +haben

locuciones, giros idiomáticos:

es bangt mir vor jdm/etw unpers

hangen <hing, gehangen, aux haben, hängen> V. intr reg obs

Véase también: hängen , hängen

III . hängen SUST.

mangen

mangen → mangeln

Véase también: mangeln , mangeln

prangen +haben V. intr

locuciones, giros idiomáticos:

mit etwas prangen

zangen SUST.

Entrada creada por un usuario
pinza da focolare it. norte tosc. espec.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski