alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Riemen , zieren , zielen y/e ziehen

ˈzie·ren1 [ˈ͜tsiːrən] V. trans. (schmücken)

ˈRie·men <Riemens, Riemen> [ˈriːmən] SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Bereits in der Spaziergangszene weist ihn die Prinzessin mit den Gegenworten zurecht: „Erlaubt ist, was sich ziemt“.
de.wikipedia.org
Der jüngeren Schwester ziemt es nur, zu versuchen, ein Gespräch mit dem älteren Bruder anzuknüpfen.
de.wikipedia.org
Ausführlicher darüber zu sprechen ziemt sich hier nicht.
de.wikipedia.org
Wie es sich auf einem anständigen Schloss geziemt, beginnt es um Punkt Mitternacht ordentlich zu spuken: Durchsichtige Gestalten in mittelalterlichen Gewändern huschen durch die Gänge, Ritter kreuzen ihre Schwerter.
de.wikipedia.org
Er ist ein Weltmann, er weiß, was sich ziemt, er beugt sich vor dem furchtlosen Bemeisterer des Ozeans.
de.wikipedia.org
Für die Hinterbliebenen derselben aber muß aus Staatsmitteln dermaßen gesorgt werden, wie es der Dankbarkeit des deutschen Volkes geziemt.
de.wikipedia.org
Den übrigen Schatten vernichtete er, wobei er sprach: Es ziemt sich nicht, dass neben mir noch ein anderer Gott existiert.
de.wikipedia.org
Zu seinem Leidwesen weist ihn die Prinzessin in seine Schranken: Erlaubt ist, was sich ziemt.
de.wikipedia.org
Sie badet nackt im Meer, steht bei den Männern auf der Straße und verhält sich oft nicht so, wie es den Frauen hier geziemt.
de.wikipedia.org
Frénégonde, seine Verlobte, kommt ihm entgegengeeilt, wobei ihr Vater ihr hinterherläuft, um sie zurückzuholen (es zieme sich nicht für eine Frau von Stand, dem Mann entgegenzurennen).
de.wikipedia.org

"ziemen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski