alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kalt , Halt , halt , galt , alt , salü , samt , satt , sann , sank , sang , saß , sah , Alt , Salz , Saft , Samt y/e Saat

satt [zat] ADJ.

2. satt (von Farben):

3. satt (selbstzufrieden):

I . samt [zamt] PREP +dat.

II . samt [zamt] ADV.

salü INTERJ. suizo

1. salü s. hallo

2. salü s. tschüs

galt [galt]

galt pres. von gelten

Véase también: gelten

II . halt [halt] INTERJ. (stopp!)

Halt <-(e)s, -e> SUBST m

3. Halt suizo (von Grundstücken) s. Größe

Véase también: Größe

Größe <-, -n> [ˈgrøːsə] SUBST f

1. Größe nur sing. (Ausdehnung):

3. Größe (für Kleidung):

Größe FÍS., MAT.

4. Größe (für Schuhe):

5. Größe nur sing. (Bedeutsamkeit):

6. Größe (Großartigkeit):

7. Größe (Persönlichkeit):

Saat <-, -en> [zaːt] SUBST f

1. Saat nur sing. (das Aussäen):

2. Saat (Saatgut):

Samt <-(e)s, -e> [zamt] SUBST m

Saft <-(e)s, Säfte> [zaft, pl: ˈzɛftə] SUBST m

1. Saft (Obstsaft):

3. Saft coloq. (Strom):

Alt1 <-(e)s> SUBST m sing. MÚS.

1. Alt (Stimmlage):

Alt
Alt

2. Alt (Sängerin):

Alt
Alt

sah [zaː]

sah pres. von sehen

Véase también: sehen

saß [zaːs]

saß pres. von sitzen

Véase también: sitzen

sitzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] VERB intr. regio. +sein

6. sitzen (behalten):

sitzen auf +dat.
φυλώ +acus.

7. sitzen (Mitglied sein):

sitzen in +dat.

9. sitzen (seinen Sitz haben):

sang [zaŋ]

sang pres. von singen

Véase también: singen

I . singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VERB trans./intr. (von Mensch)

II . singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] VERB intr.

1. singen (von Vogel):

2. singen coloq. (gestehen):

sank [zaŋk]

sank pres. von sinken

Véase también: sinken

sann [zan]

sann pres. von sinnen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский