alemán » griego

I . haken [ˈhaːkən] VERB trans. (einhängen)

Haken <-s, -> [ˈhaːkən] SUBST m

1. Haken (zum Aufhängen):

2. Haken (Angelhaken):

3. Haken (Boxhaken):

Laken <-s, -> [ˈlaːkən] SUBST nt

malen [ˈmaːlən] VERB trans.

2. malen (zeichnen):

quaken [ˈkvaːkən] VERB intr.

1. quaken (von Frosch):

2. quaken (von Ente):

II . staken [ˈʃtaːkən] VERB intr.

2. staken +sein (staksen):

I . machen [ˈmaxən] VERB trans.

4. machen (Phrasen):

mahlen <mahlt, mahlte, gemahlen> [ˈmaːlən] VERB trans.

2. mahlen (Kaffee):

Makel <-s, -> [ˈmaːkəl] SUBST m

1. Makel (Schandfleck):

makaber [maˈkaːbɐ] ADJ.

ab|haken VERB trans.

1. abhaken (markieren):

2. abhaken coloq. (als erledigt ansehen):

mampfen [ˈmampfən] VERB trans. coloq.

managen [ˈmɛnɪtʃən] VERB trans.

1. managen (Wirtschaft):

2. managen (Künstler):

Makler <-s, -> [ˈmaːklɐ] SUBST m

1. Makler (allg):

2. Makler (Grundstücksmakler):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский