alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Seele , Querele , Garnele , Helene , Vene , Venezueler , Stele , Diele y/e venös

Seele <-, -n> [ˈzeːlə] SUST. f

1. Seele REL.:

âme f

2. Seele (Psyche):

4. Seele coloq. (Mensch, Charakter):

avoir la dalle en pente coloq.

Garnele <-, -n> [garˈneːlə] SUST. f

Querele <-, -n> [kveˈreːlə] SUST. f elev.

venös [veˈnøːs] ADJ.

veineux(-euse)

Diele <-, -n> [ˈdiːlə] SUST. f

1. Diele (Flur):

2. Diele (Dielenbrett):

Stele <-, -n> [ˈsteːlə, ˈʃteːlə] SUST. f ARTE

Venezueler(in)

Venezueler → Venezolaner(in)

Vene <-, -n> [ˈveːnə] SUST. f

Helene <-s> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina