alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: geschieden , geschehen , Geschehen y/e Geschiebe

geschehen <geschieht, geschah, geschehen> [gəˈʃeːən] V. intr. +sein

2. geschehen (getan werden, unternommen werden):

3. geschehen (begangen werden) Untat, Verbrechen:

locuciones, giros idiomáticos:

I . geschieden [gəˈʃiːdən] V.

geschieden part. pas. von scheiden

II . geschieden [gəˈʃiːdən] ADJ.

Véase también: scheiden

II . scheiden <schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. intr. elev.

1. scheiden +sein (aufgeben):

III . scheiden <schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. v. refl. +haben

Geschiebe <-s; sin pl. > [gəˈʃiːbə] SUST. nt coloq. (Gedränge)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina