alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hinlegen , einlesen , Einleger , einlegen , einleben , dinieren , Weinlese y/e dingen

ein|legen V. trans.

1. einlegen (hineintun):

2. einlegen (die Gangschaltung betätigen):

3. einlegen GASTR.:

4. einlegen (machen):

5. einlegen (geltend machen):

6. einlegen (einzahlen):

7. einlegen (einarbeiten):

Einleger(in) <-s, -> SUST. m(f) FIN.

déposant(e) m (f)

I . hin|legen V. trans.

1. hinlegen:

2. hinlegen (flach lagern):

4. hinlegen coloq. (bezahlen):

5. hinlegen coloq. (darbieten):

sortir coloq.

II . hin|legen V. v. refl.

1. hinlegen (sich schlafen legen):

2. hinlegen coloq. (hinfallen):

s'étaler coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

da legst du dich [lang] hin! coloq.
[il] y a de quoi en rester baba ! coloq.

dingen <dang [o. dingte], gedungen> V. trans. pey. elev.

Weinlese SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina