alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Spanne , Pfanne , Granne , Wanne , Tanne , Panne , Kanne y/e Hanne

Hanna, Hanne <-s> SUST. f

Kanne <-, -n> [ˈkanə] SUST. f

2. Kanne (Gießkanne):

3. Kanne:

pot m à lait

Panne <-, -n> SUST. f

1. Panne (Defekt):

panne f

Tanne <-, -n> [ˈtanə] SUST. f

Wanne <-, -n> [ˈvanə] SUST. f

1. Wanne (Badewanne):

2. Wanne (längliches Gefäß):

3. Wanne (Ölwanne):

carter m

Granne <-, -n> [ˈgranə] SUST. f

Pfanne <-, -n> [ˈpfanə] SUST. f

1. Pfanne (Bratpfanne):

poêle f
sich dat. etw in die Pfanne hauen coloq.

2. Pfanne suizo (Topf):

3. Pfanne (Dachziegel):

tuile f

locuciones, giros idiomáticos:

jdn in die Pfanne hauen inform.
démolir qn coloq.

Spanne <-, -n> [ˈʃpanə] SUST. f

2. Spanne elev. (Zeitspanne):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina