alemán » francés

kollern [ˈkɔlɐn] V. intr.

1. kollern +haben Truthahn:

2. kollern +sein DIAL:

kịllern V. trans. coloq.

kullern [ˈkʊlɐn] V. intr. +sein coloq.

I . ballern [ˈbalɐn] coloq. V. intr.

1. ballern (schießen):

3. ballern (krachen) Schuss:

4. ballern (hämmern):

II . ballern [ˈbalɐn] coloq. V. trans.

1. ballern (werfen):

2. ballern (schießen):

locuciones, giros idiomáticos:

en mettre une à qn coloq.

belfern [ˈbɛlfɐn] V. intr. pey. coloq.

1. belfern Hund:

2. belfern fig. Person:

brailler coloq.

Eltern SUST. Pl

locuciones, giros idiomáticos:

n'être pas piqué(e) des vers coloq.
n'être pas volé(e) coloq.

ehern ADJ. elev.

d'airain liter.

albern2 [ˈalbɐn] V. intr.

I . eisern ADJ. a. fig.

eisern sein [o. bleiben] coloq.
rester de fer coloq.

II . entern [ˈɛntɐn] V. intr. +sein

I . extern [ɛksˈtɛrn] ADJ.

2. extern INFORM.:

II . extern [ɛksˈtɛrn] ADV. INFORM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina