alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: blasen , blaken , blass , blaffen , Blazer , bläuen , blasig , blähen , blanko , Blage , Blase , blank y/e Blaue

blass [blas] ADJ., blaßGA ADJ. <blasser [o. blässer], am blassesten [o. am blässesten]>

I . blasen <bläst, blies, geblasen> [ˈbla:zən] V. intr. (Wind)

II . blasen <bläst, blies, geblasen> [ˈbla:zən] V. trans.

2. blasen MÚS.:

4. blasen vulg.:

jdm einen blasen argot
jdm einen blasen argot

blaffen [ˈblafən] V. intr. coloq.

1. blaffen (kläffen):

2. blaffen pey. (schimpfen):

blank [blaŋk] ADJ.

Blase <-, -n> [bla:zə] SUST. f

1. Blase (Luftblase):

Blag <-s, -en> SUST. nt coloq. pey., Blage <-, -n> [ˈbla:gə] SUST. f coloq. pey.

mocoso, -a m, f (impertinente)
niño, -a m, f maleducado, -a m, f

I . blähen [ˈblɛ:ən] V. trans.

II . blähen [ˈblɛ:ən] V. v. refl.

blähen sich blähen:

Blazer <-s, -> [ˈble:zɐ, ˈbleɪzɐ] SUST. m

blaken V.

Entrada creada por un usuario
blaken (qualmen) intr. al. norte
blaken (rußen) intr. al. norte

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina