alemán » árabe

I . ersticken [ɛɐˈʃtɪkən] V. intr

اختنق [ixˈtanaqa]

II . ersticken [ɛɐˈʃtɪkən] V. trans a. fig

خنق [xanaqa, u]
أخمد [ʔaxmada]

bestärken V. trans

ثبت/عزز/أيد …ـه [θabbata/ʕazzaza/ʔajjada … -ahu]
شجع [ʃaddʒaʕa]

bestimmen VERB trans

حدد [ħaddada]
عين [ʕajjana]
عرف [ʕarrafa]
أمر [ʔamara, u] (über etw verfügen)
تصرف (في) [taˈs̵ɑrrafa]
قرر [qarrara]
قضى (ب) [qɑđɑː, iː]
نص (على) [nɑssɑ, u]

bestechend ADJ.

مبهر [mubhir]

I . bestehen VERB trans

نجح (في) [nadʒaħa, a]
اجتاز [idʒˈtaːza]
سلم (من) [salima, a]

II . bestehen VERB intr

وجد [wudʒida]
دام [daːma, uː]
استمر [istaˈmarra] (auf dat)
أصر (على) [ʔaˈs̵ɑrra] (aus dat)
تكون (من) [taˈkawwana]
تألف (من) [taˈʔallafa] (in dat)
تمثل (في) [taˈmaθθala] (gegen jemanden)
ثبت في وجهه [θabata (u) fiː wadʒhihi]
بقي [baqija, aː]
استمر [istaˈmarra]

bestatten [bəˈʃtatn̩] V. trans

دفن [dafana, i]

bestäuben [bəˈʃtɔɪbən] V. trans

رش [raʃʃa, u]
لقح [laqqaħa]

bestehlen V. trans (jemanden)

سرق [saraqa, i]

besteigen V. trans

صعد [s̵ɑʕida, a]
طلع [t̵ɑlaʕa, u]
ركب [rakiba, a]
استقل [istaˈqalla]

bestellen V. trans

طلب [t̵ɑlaba, u]
زرع [zaraʕa, a]
فلح [falaħa, a]
حجز [ħadʒaza, i]
بلغهـ) [ballaɣa]
عين [ʕajjana]

bestreuen VERB trans

رش [raʃʃa, u] (mit datب)

bestürmen V. trans

هجم (على) [hadʒama, u]
أمطر (ه) بالأسئلة [ʔamt̵ɑra bi-l-ʔasʔila]

I . bestätigen [bəˈʃtɛ:tɪgn̩] V. trans

أثبت [ʔaθbata]
أقر [ʔaˈqarra]
أيد [ʔajjada]
شهد (ب) [ʃahida, a]

II . bestätigen [bəˈʃtɛ:tɪgn̩] V. refl

تأكد [taˈʔakkada]

I . bestimmt [bəˈʃtɪmt] ADJ

معين [muˈʕajjan]
محدد [muˈħaddad] (für akk)
معد (ل) [muˈʕadd]
أداة التعريف [ʔaˈdaːt at-taʕˈriːf]

II . bestimmt [bəˈʃtɪmt] ADV

بالتأكيد [bi-t-taʔˈkiːd]
حتما [ħatman]

das Bestehen <-s> SUST.

بقاء [baˈqaːʔ]
قيام [qiˈjaːm]
نجاح (في) [naˈdʒaːħ]

besteuern V. trans

فرض ضريبة (على) [farɑđɑ (i) đɑˈriːba]
أخضع (ه) للضريبة [ʔaxđɑʕa li̵-đ-đ.]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Arbeit an einem Schleier, den sie über einem Rahmen mit Perlen bestickt, lenkt sie nicht ab.
de.wikipedia.org
Sie sind häufig mit Blumen, Schmetterlingen oder Mandarinenten bestickt.
de.wikipedia.org
Der Filet-Tüll bezeichnet einen Tüll mit annähernd quadratischen Öffnungen und ist in der Regel zum Besticken geeignet.
de.wikipedia.org
Die Ränder an den Ärmeln und am unteren Ende sind teils reich bestickt oder mit Spitze versehen.
de.wikipedia.org
Sie trugen Gewänder aus feinster weißer Seide, die golden bestickt waren.
de.wikipedia.org
Sie war mit roter Seide bestickt und umrandet mit goldenen Fransen.
de.wikipedia.org
Die Sporen sind aus reinem Gold und reich geschmückt und haben Gurte aus purpurroten Samt, welche mit Gold bestickt sind.
de.wikipedia.org
Eine Kasel aus dem 18. Jahrhundert ist reich bestickt und trägt eine Borte aus Goldfäden.
de.wikipedia.org
Bestückt war die Loge mit in Weiß und Gold lackierten Sesseln, die mit bestickten Samtpolstern bezogen worden waren.
de.wikipedia.org
Dafür verwendet sie bestickte Stoffe, Seide, Brokat und Taft.
de.wikipedia.org

"besticken" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski