francés » alemán

totale [tɔtal] SUST. f

totale MED.:

totale coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

c'est la totale coloq.
das ist echt die Härte coloq.

total <-aux> [tɔtal, o] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

I . étaler [etale] V. trans.

2. étaler (exposer pour la vente):

6. étaler coloq. (échouer):

II . étaler [etale] V. v. refl.

4. étaler (se vautrer):

5. étaler coloq. (tomber):

auf die Nase fallen coloq.

détaler [detale] V. intr. coloq.

totem [tɔtɛm] SUST. m

1. totem (symbole):

Totem nt

2. totem (statue):

II . tolérer [tɔleʀe] V. v. refl. (se supporter)

I . caler [kale] V. intr.

2. caler (échouer) DEP.:

3. caler coloq. (être rassasié):

bis obenhin voll sein coloq.

haler [ˊale] V. trans.

1. haler NÁUT.:

2. haler (remorquer):

3. haler ingl. canad. (tirer):

I . saler [sale] V. intr.

1. saler GASTR.:

2. saler TÉC.:

II . saler [sale] V. trans.

2. saler TÉC.:

3. saler coloq. (corser):

dealeur(-euse)NO1 [dilœʀ, -øz], dealerOT SUST. m coloq.

I . décaler [dekale] V. trans.

1. décaler (avancer/retarder):

I . régaler [ʀegale] V. v. refl.

2. régaler (éprouver un grand plaisir):

achaler V.

Entrada creada por un usuario
jdn wurmen coloq.
jdn nerven coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina