francés » alemán

haut(e) [ˊo, ˊot] ADJ.

2. haut (en position élevée):

4. haut GEOGR.:

Hoch-
haut(e) Rhin
Ober-

10. haut (héroïque):

là-haut [lao] ADV.

1. là-haut (au-dessus):

dort [o. da] hinauf
dort [o. da] oben

2. là-haut (dans le ciel):

dort [o. da] oben

ressaut [ʀəso] SUST. m

1. ressaut ARQUIT., GEOGR.:

2. ressaut (dénivellation):

Absatz m

levreauNO [ləvʀo], levrautOT SUST. m

gerfaut [ʒɛʀfo] SUST. m ZOOL.

artichaut [aʀtiʃo] SUST. m

défaut [defo] SUST. m

3. défaut (inconvénient):

Fehler m
Manko nt

héraut [ˊeʀo] SUST. m

hihanNO <hihans> [ˊiɑ͂], hi-hanOT INTERJ.

bigaut SUST.

Entrada creada por un usuario
bigaut (Weinbau) m AGR. fr. s. m. coloq.
Winzerhacke (Hacke mit 2 Zinken) fr. s. coloq.

Escaut SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina