español » alemán

husera [uˈsera] SUST. f BOT.

hausa1 [ˈau̯sa] SUST. m LING.

máuser <máuser(e)s> [ˈmau̯ser] SUST. m

harnero [arˈnero] SUST. m

causeo [kau̯ˈseo] SUST. m Chile

I . hacer [aˈθer] irreg. V. trans.

6. hacer (construir):

7. hacer (disponer):

14. hacer (llegar):

übernachten in ... +dat.

16. hacer (cumplir):

17. hacer (ser igual a):

18. hacer (emitir un sonido):

19. hacer (expulsar):

hacer pipi/caca coloq.

III . hacer [aˈθer] irreg. V. v. refl. hacerse

2. hacer (crecer):

IV . hacer [aˈθer] irreg. V. v. impers.

I . haber [aˈβer] irreg. V. aux.

2. haber (de obligación):

3. haber (futuro):

II . haber [aˈβer] irreg. V. v. impers.

5. haber (tiempo):

vor +dat.
es war einmal ...

V . haber [aˈβer] irreg. SUST. m

1. haber (capital):

Haben nt

3. haber pl. (emolumentos):

userón [useˈron] SUST. m

hacker [ˈxaker] SUST. mf INFORM.

haltera [al̩ˈtera] SUST. f DEP.

hachero [aˈʧero] SUST. m

1. hachero (candelero):

nausear [nau̯seˈar] V. intr.

1. nausear (asquear):

2. nausear (sentir bascas):

I . causear [kau̯seˈar] V. intr.

1. causear Chile (merendar):

2. causear (comer):

speisen elev.

II . causear [kau̯seˈar] V. trans.

1. causear (vencer):

2. causear Chile (comer a deshora):

caserna [kaˈserna] SUST. f MILIT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina