alemán » neerlandés

ˈweit·sprin·gen V. intr. irreg. nur infinit. DEP.

ent·ˈsprin·gen V. intr.

3. entspringen (entwischen):

ˈnutz·brin·gend [-brɪŋənt] ADJ.

ˈtrost·brin·gend, ˈTrost brin·gend ADJ.

trostbringend → Trost

Véase también: Trost

Trost <Trost(e)s> [troːst] SUST. m kein pl. (Zuspruch, Linderung)

ˈfrucht·brin·gend, ˈFrucht brin·gend ADJ.

2. fruchtbringend fig. (erfolgreich):

3. fruchtbringend fig. (nützlich):

ˈum·sprin·gen1 V. intr. irreg.

1. umspringen a. DEP.:

umspringen fig. a. (umgehen)

2. umspringen fig. a. METEO.:

ˈauf·sprin·gen V. intr.

2. aufspringen (auf etw springen):

3. aufspringen (sich abrupt öffnen):

5. aufspringen (auftreffen, aufkommen):

ˈSki·sprin·gen SUST. nt

ˈheil·brin·gend, ˈHeil brin·gend ADJ.

heilbringend → Heil

Véase también: Heil

ge·ˈwinn·brin·gend, Ge·ˈwinn brin·gend ADJ.

ˈan·sprin·gen1 V. intr.

1. anspringen (aufspringen):

3. anspringen coloq. (eingehen, reagieren):

ˈab·sprin·gen V. intr.

1. abspringen (von etw hoch springen):

2. abspringen (hinunterspringen):

4. abspringen coloq. (sich zurückziehen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski