alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: furzen , funken , funkeln , raunzen , maunzen , grunzen , tanzen , Ranzen , lenzen , münzen , Funken y/e Funzel

I . fụnken [ˈfʊŋkən] V. trans. (per Funk übermitteln)

II . fụnken [ˈfʊŋkən] V. intr.

1. funken (Funken sprühen):

iskrzyć [form. perf. za‑] się

2. funken (senden):

nadawać [form. perf. nadać] przez radio

3. funken coloq. (funktionieren):

III . fụnken [ˈfʊŋkən] V. impers. coloq.

1. funken (verstehen):

2. funken (Prügel geben):

fụrzen V. intr. coloq.

puszczać [form. perf. puścić] bąka coloq.
pierdzieć [form. perf. pierdnąć ]vulg.

I . grụnzen [ˈgrʊntsən] V. intr.

2. grunzen coloq.:

II . grụnzen [ˈgrʊntsən] V. trans. coloq.

ma̱u̱nzen [ˈmaʊntsən] V. intr. al. s. coloq.

Fụnzel <‑, ‑n> [ˈfʊntsəl] SUST. f pey. coloq.

lẹnzen [ˈlɛntsən] V. trans.

lenzen NÁUT.:

wypompowywać [form. perf. wypompować]

locuciones, giros idiomáticos:

Rạnzen <‑s, ‑> [ˈrantsən] SUST. m

1. Ranzen (Schulmappe):

2. Ranzen coloq. (Bauch):

bandzioch m coloq.
kałdun m coloq.

I . tạnzen [tantsən] V. trans.

tanzen Tango:

tańczyć [form. perf. za‑]

II . tạnzen [tantsən] V. intr.

1. tanzen (Mensch):

tańczyć [form. perf. po‑]
iść [form. perf. pójść] na tańce coloq.

3. tanzen (Mücken):

4. tanzen +sein (tänzeln):

raunzen V.

Entrada creada por un usuario
raunzen intr. südd austr. coloq.
raunzen intr. südd austr. coloq.
raunzen intr. südd austr. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"funzen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski