¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

шпагах
à l'écart
inglés
inglés
francés
francés
I. out-of-the-way ADJ.
out-of-the-way places:
un trou perdu coloq.
II. out of the way ADV.
mind out of the way coloq.!
dégage! coloq.
to skip out of the way of sth or out of sth's way
francés
francés
inglés
inglés
écarté (écartée) lieu, village
isolated, out of the way sin atrib.
écarté (écartée) sentier
out of the way sin atrib.
se garer piéton:
inglés
inglés
francés
francés
out-of-the-way ADJ.
francés
francés
inglés
inglés
I. perdu(e) [pɛʀdy] V.
perdu part. passé de perdre
II. perdu(e) [pɛʀdy] ADJ.
1. perdu:
2. perdu:
perdu(e) (qui a été égaré) objet
perdu(e) chien
3. perdu (gaspillé, manqué):
4. perdu (de loisir):
5. perdu (isolé):
perdu(e) pays, coin, endroit
6. perdu (non consigné):
perdu(e) bouteille
perdu(e) emballage
7. perdu (mourant):
I. perdre [pɛʀdʀ] V. intr.
locuciones, giros idiomáticos:
y perdre COM.
II. perdre [pɛʀdʀ] V. trans.
1. perdre:
perdre date, nom
2. perdre (cesser d'avoir):
perdre réputation, estime, vitesse
perdre habitude
3. perdre (se voir privé d'une partie de soi):
4. perdre (laisser s'échapper):
perdre sang
5. perdre (gaspiller):
perdre du temps, une heure
6. perdre (rater):
perdre qc en ne faisant pas qc [ou à ne pas faire qc]
to miss sth by not doing sth
7. perdre (ruiner):
locuciones, giros idiomáticos:
III. perdre [pɛʀdʀ] V. v. refl.
1. perdre (s'égarer):
se perdre en route colis, lettre
2. perdre (s'attarder à):
3. perdre (se plonger):
4. perdre (disparaître):
se perdre sens, bonnes habitudes
se perdre coutume, tradition, métier
5. perdre (faire naufrage):
6. perdre (se gâter):
se perdre fruits, légumes
se perdre récolte
7. perdre (rester inutilisé):
se perdre ressources
se perdre initiative, occasion
locuciones, giros idiomáticos:
écarté(e) lieu
faire un écart personne
ôte-toi de que je m'y mette! irón. hum. coloq.
dégagez la piste! coloq.
inglés
inglés
francés
francés
out-of-the-way ADJ.
francés
francés
inglés
inglés
patelin [patlɛ͂] SUST. m coloq.
I. perdu(e) [pɛʀdy] V.
perdu part. passé de perdre
II. perdu(e) [pɛʀdy] ADJ.
1. perdu:
2. perdu:
perdu(e) (qui a été égaré) objet
perdu(e) chien
3. perdu (gaspillé, manqué):
4. perdu (de loisir):
5. perdu (isolé):
perdu(e) pays, coin, endroit
6. perdu (non consigné):
perdu(e) bouteille
perdu(e) emballage
7. perdu (mourant):
I. perdre [pɛʀdʀ] V. intr.
locuciones, giros idiomáticos:
y perdre COM.
II. perdre [pɛʀdʀ] V. trans.
1. perdre:
perdre date, nom
2. perdre (cesser d'avoir):
perdre réputation, estime, vitesse
perdre habitude
3. perdre (se voir privé d'une partie de soi):
4. perdre (laisser s'échapper):
perdre sang
5. perdre (gaspiller):
perdre du temps, une heure
6. perdre (rater):
perdre qc en ne faisant pas qc [ou à ne pas faire qc]
to miss sth by not doing sth
7. perdre (ruiner):
locuciones, giros idiomáticos:
III. perdre [pɛʀdʀ] V. v. refl.
1. perdre (s'égarer):
se perdre en route colis, lettre
2. perdre (s'attarder à):
3. perdre (se plonger):
4. perdre (disparaître):
se perdre sens, bonnes habitudes
se perdre coutume, tradition, métier
5. perdre (faire naufrage):
6. perdre (se gâter):
se perdre fruits, légumes
se perdre récolte
7. perdre (rester inutilisé):
se perdre ressources
se perdre initiative, occasion
locuciones, giros idiomáticos:
écarté(e) lieu
faire un écart personne
dégagez la piste! coloq.
ôte-toi de que je m'y mette! irón. hum. coloq.
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
A special task force is deployed to control law and order.
en.wikipedia.org
A reduction of maternity benefit will force many women to go back to work earlier than they wish to.
www.rte.ie
One die is underneath the planchet (prepared blank disk) and the other die is slammed hard, with much force, on top of the planchet, which was heated prior to striking.
www.coinlink.com
This comes to a high when she asks him to quit Delta Force because he always prioritizes his career over their family.
en.wikipedia.org
Other applications are the rheology of soft matter, and studies of force-regulated processes in living cells.
en.wikipedia.org