¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

心情沉重
Stützmauer
en el diccionario PONS
re·ˈtain·ing wall SUST.
Stützmauer f <-, -n>
en el diccionario PONS
inglés
inglés
alemán
alemán
alemán
alemán
inglés
inglés
en el diccionario PONS
re·tain·ing [rɪˈteɪnɪŋ] ADJ. atrbv., inv.
retaining water
re·tain [rɪˈteɪn] V. trans.
1. retain (keep):
to retain the right to do sth DER.
2. retain (not alter):
bei etw dat. bleiben
3. retain (not lose):
4. retain (remember):
sich dat. etw merken
5. retain (hold in place):
6. retain FIN. (withhold):
7. retain (secure services of):
to retain a lawyer [or ingl. am. attorney]
I. wall [wɔ:l] SUST.
1. wall:
Mauer f <-, -n>
Wand f <-, Wände>
Mauer f <-, -n>
Einfriedung f <-, -en>
Stadtmauer f <-, -n>
2. wall MED., ANAT.:
Wand f <-, Wände>
3. wall (of a tyre):
Mantel m <-s, Män·tel>
4. wall (barrier):
Mauer f <-, -n>
locuciones, giros idiomáticos:
to climb the walls in anger
to climb the walls due to worry
to drive [or send] sb up the wall
jdn zur Weißglut treiben coloq.
ausrasten coloq.
walls have ears saying
to hit the wall athlete, marathon runner
II. wall [wɔ:l] V. trans.
1. wall usu passive (enclose):
2. wall usu passive (separate):
3. wall (imprison):
to wall sb up
4. wall (fill in):
to wall sth up
Entrada de OpenDict
wall SUST.
to hit the wall fig.
Diccionario especializado de banca, finanzas y seguros PONS
retain V. trans. RR. HH.
retain V. trans. INV. FIN.
Diccionario técnico PONS de términos viales y transportes
Present
Iretain
youretain
he/she/itretains
weretain
youretain
theyretain
Past
Iretained
youretained
he/she/itretained
weretained
youretained
theyretained
Present Perfect
Ihaveretained
youhaveretained
he/she/ithasretained
wehaveretained
youhaveretained
theyhaveretained
Past Perfect
Ihadretained
youhadretained
he/she/ithadretained
wehadretained
youhadretained
theyhadretained
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Today it retains a small, mostly local, tourist trade.
en.wikipedia.org
This section retains evidence of this early history in its walls, which contain evidence of brick infill and small windows typical of the period.
en.wikipedia.org
It won four seats, which it retained in the elections the following year.
en.wikipedia.org
But it retains its trancelike power to this day.
en.wikipedia.org
People retain the impression of information rather than the features of the information.
en.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
A retaining wall curving back into the slope of the hill, its balustrade crowned with vases, forms the back wall of the vast basin.
[...]
www.schoenbrunn.at
[...]
Eine gegen den Berghang zurück schwingende Stützmauer, die mit einer vasenbesetzten Balustrade versehen ist, bildet die Rückwand des riesigen Brunnenbassins.
[...]
[...]
To stabilize the slope, a retaining wall with a maximum height of 15 m had to be built.
[...]
www.dywidag-systems.at
[...]
Zur Absicherung eines Hanges musste dabei eine bis zu 15 m hohe Stützmauer errichtet werden.
[...]
[...]
When a new church was built it had to make way for the building pit and a retaining wall.
[...]
ballenberg.ch
[...]
Beim Neubau des Gotteshauses musste es der Baugrube und einer Stützmauer weichen.
[...]
[...]
They hired specialized structural engineer P B & A Inc. of San Anselmo, CA to finalize the design of the retaining wall.
www.dywidag-systems.at
[...]
Die Firma beauftragte das spezialisierte Statikingenieurbüro PB & A Inc., San Anselmo, Kalifornien, mit der endgültigen Planung der Stützmauer.
[...]
The recognition of the prevailing grid pattern of the surrounding district on the one hand and the wide stretched curve of the retaining wall towards the loop of Javier Prado Avenue with Paseo de la Republica express way interchange, on the other, lead to a dialectic of shapes;
www.hollein.com
[...]
Das Raster der umgebenden Bebauung einerseits und die weitgezogene Kurve der Stützmauer gegen die Kleeblatt-schleife der Javier Prado Avenue und der Paseo de la Re-publica Express-Autobahn andererseits ergeben eine Dialektik von Formen.