

- das Richtige/etwas Richtiges
- the right one/something suitable
- „gefällt Ihnen die Vase?“ — „nein, das ist nicht ganz das Richtigee“
- “do you like the vase?” — “no, it's not quite right”
- ich habe immer noch nichts Richtiges gefunden
- I still haven't found anything suitable
- etwas/nichts Richtiges
- something/nothing decent
- gib doch lieber 1.000 Euro mehr aus, dann hast du wenigstens etwas Richtiges!
- why don't you spend another 1,000 euros, then at least you'll have something decent!
- „ich habe den ganzen Tag nichts Richtiges gegessen!“
- “I haven't had a proper meal all day!”
- richtig
- correct
- richtig
- right
- die richtige Antwort
- the right [or correct] answer
- die richtige Lösung
- the correct solution
- richtig
- right
- die richtige Handlungsweise
- the right course of action
- zur richtigen Zeit
- at the right time
- es war richtig, dass du gegangen bist
- you were right to leave
- irgendwo/bei jdm richtig sein
- to be at the right place/address
- „ja, kommen Sie rein, bei mir sind Sie genau richtig“
- “yes, come in, you've come to [exactly] the right place”
- ist das hier richtig zu/nach ...?
- is this [or am I going] the right way to ...?
- richtig
- real
- ich bin nicht deine richtige Mutter
- I'm not your real mother
- richtig
- real
- du bist ein richtiger Idiot!
- you're a real idiot!
- richtig
- right
- sie ist nicht die richtige Frau für dich
- she's not the right woman for you
- richtig
- real
- richtig
- proper
- es ist lange her, dass wir einen richtigen Winter mit viel Schnee hatten
- it's been ages since we've had a proper winter with lots of snow
- richtig
- all right
- richtig
- okay
- richtig sein
- to be all right [or okay]
- unser neuer Lehrer ist richtig
- our new teacher is okay
- richtig
- correctly
- Sie haben irgendwie nicht richtig gerechnet
- you've miscalculated somehow
- richtig gehend
- accurate
- eine richtig gehende Uhr
- an accurate watch
- höre ich richtig?
- did I hear right?
- höre ich richtig?
- are my ears deceiving me? fig.
- ich höre doch wohl nicht richtig?
- excuse me? coloq.
- ich höre doch wohl nicht richtig?
- you must be joking!
- sehr richtig!
- quite right!
- richtig (angebracht)
- correctly
- richtig (passend a.)
- right
- der Blumentopf steht da nicht richtig
- the flowerpot is not in the right place there
- irgendwie sitzt die Bluse nicht richtig
- somehow the blouse doesn't fit properly
- richtig
- really
- ich fühle mich von ihr richtig verarscht
- I feel she has really taken the piss out of me
- er hat sie richtig ausgenutzt
- he has really used her
- richtig, das war die Lösung
- right, that was the solution
- Kopf
- head
- Kopf runter!
- duck!
- Kopf weg! coloq.
- out the way! coloq.
- Kopf an Kopf
- shoulder to shoulder
- Kopf an Kopf (bei Wettrennen)
- neck and neck
- bis zu den letzten hundert Metern lagen sie Kopf an Kopf
- they were neck and neck until the last hundred metres
- mit besoffenem Kopf argot
- pissed out of one's head argot
- bis über den Kopf
- above one's head
- bis über den Kopf fig.
- up to one's neck [or ears]
- mit bloßem Kopf
- bareheaded
- jdm brummt der Kopf coloq.
- sb's head is thumping coloq.
- einen dicken [o. schweren] Kopf haben coloq.
- to have a sore head coloq.
- den Kopf einziehen
- to lower one's head
- jds Kopf fordern a. fig.
- to demand sb's head a. fig.
- wir fordern seinen Kopf!
- off with his head!
- von Kopf bis Fuß
- from head to foot [or top to toe]
- einen [halben] Kopf größer/kleiner als jd sein
- to be [half a] head taller/smaller than sb
- den Kopf in die Hände stützen
- to rest one's head in one's hands
- den Kopf hängen lassen a. fig.
- to hang one's head a. fig.
- jdn den Kopf kosten
- to cost sb their head
- jdn den Kopf kosten fig.
- to cost sb their job
- jdn den Kopf kosten (Amt)
- to cost sb their position
- jdn den Kopf kosten (Karriere)
- to cost sb their career
- den Kopf in den Nacken werfen
- to throw one's head back
- mit dem Kopf nicken
- to nod one's head
- einen [ganz] roten Kopf bekommen
- to go red in the face
- einen [ganz] roten Kopf bekommen (vor Scham a.)
- to blush
- den Kopf schütteln
- to shake one's head
- jdm schwindelt der Kopf , jds Kopf schwindelt
- sb's head is spinning
- den Kopf sinken lassen
- to lower one's head
- auf dem Kopf stehen
- to stand on one's head
- jdm über den Kopf wachsen
- to grow taller than sb
- jdm über den Kopf wachsen fig.
- to be too much for sb
- sich dat. den Kopf waschen
- to wash one's hair
- die Köpfe zusammenstecken coloq.
- to huddle together coloq.
- [mit dem] Kopf voraus [o. voran]
- headfirst
- [mit dem] Kopf voraus [o. voran]
- headlong ingl. am.
- Kopf (oberer, vorderer Teil)
- head
- Kopf (Briefkopf)
- [letter]head
- Kopf einer Pfeife
- bowl
- Kopf oder Zahl?
- heads or tails?
- die Blumen lassen schon die Köpfe [o. den Kopf] hängen
- the flowers are already drooping
- am Kopf der Tafel sitzen
- to sit at the head of the table
- auf dem Kopf stehen
- to be upside down
- Kopf
- head
- ein Kopf Kohl/Salat
- a head of cabbage/lettuce
- Kopf (Gedanken)
- head
- Kopf (Gedanken)
- mind
- Kopf (Erinnerung)
- memory
- aus dem Kopf
- from memory
- aus dem Kopf
- by heart
- sie kann das Gedicht aus dem Kopf hersagen
- she can recite the poem from memory [or by heart]
- etw geht jdm durch den Kopf
- sb is thinking about sth
- mir geht so viel durch den Kopf!
- there is so much going through my mind!
- sich dat. etw durch den Kopf gehen lassen
- to consider sth
- sich dat. etw durch den Kopf gehen lassen
- to mull sth over
- keinen Kopf für etw acus. haben
- to not [really] be in the right frame of mind for sth
- den Kopf voll [mit etw dat.] haben coloq.
- to be preoccupied [with sth]
- ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann
- I've got so much on my mind I find it difficult to concentrate
- ich habe den Kopf schon voll genug!
- I've got enough on my mind!
- im Kopf
- in one's head
- etw im Kopf behalten
- to keep sth in one's memory
- die Einzelheiten kann ich nicht alle im Kopf behalten
- I can't remember all the details
- etw im Kopf haben (sich erinnern)
- to have made a mental note of sth
- etw im Kopf haben (sich mit etw beschäftigen)
- to be thinking about sth
- anderes [o. andere Dinge] im Kopf haben
- to have other things to worry about
- nur [o. nichts als] Arbeit/Fußball im Kopf haben
- to think of nothing but work/football
- die Melodie im Kopf haben
- to remember the tune
- etw im Kopf rechnen
- to calculate sth in one's head
- in den Köpfen [der Menschen] spuken
- to haunt people's thoughts
- diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen vieler Menschen
- this idea still haunts many people's thoughts
- jdm kommt etw in den Kopf
- sb remembers sth
- mir ist neulich in den Kopf gekommen, dass ...
- it crossed my mind the other day, that ...
- sich dat. keinen Kopf machen coloq.
- to not worry
- etw schießt jdm durch den Kopf
- sth flashes through sb's mind
- jdm schwirrt der Kopf coloq.
- sb's head is buzzing
- jdm durch den Kopf schwirren coloq.
- to buzz around sb's head
- nicht [o. kaum] wissen, wo einem der Kopf steht coloq.
- to not know whether one is coming or going coloq.
- etw will jdm nicht aus dem Kopf
- sb can't get sth out of their head
- sich dat. [über etw acus.] den Kopf zerbrechen coloq.
- to rack one's brains [over sth] coloq.
- Kopf
- mind
- du hast wohl was am Kopf! argot
- you're not quite right in the head! coloq.
- ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein coloq.
- to have a good head on one's shoulders
- ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein coloq.
- to be clever
- du bist ein kluger Kopf!
- you are a clever boy/girl! coloq.
- einen klaren Kopf behalten
- to keep a clear head
- einen kühlen Kopf bewahren [o. behalten]
- to keep a cool head
- nicht auf den Kopf gefallen sein
- to be no fool
- jdm den Kopf verdrehen coloq.
- to turn sb's head
- den Kopf verlieren coloq.
- to lose one's head
- jdm den Kopf zurechtsetzen [o. zurechtrücken] coloq.
- to make sb see sense
- nicht ganz richtig [o. klar] im Kopf sein coloq.
- to be not quite right in the head coloq.
- etw im Kopf nicht aushalten coloq.
- to not be able to bear sth
- etw geht [o. will] jdm nicht in den Kopf coloq.
- sb just can't understand sth
- will dir das denn nicht in den Kopf?
- can't you get that into your head?
- es im Kopf haben coloq.
- to have [got] brains coloq.
- dafür muss man's im Kopf haben
- you need brains for that coloq.
- Kopf
- mind
- seinen Kopf durchsetzen
- to get one's way
- nach jds Kopf gehen
- to go [or be] the way sb wants
- seinen eigenen Kopf haben coloq.
- to have a mind of one's own
- über jds Kopf hinweg
- over sb's head
- sich dat. etw aus dem Kopf schlagen
- to get sth out of one's head
- sich dat. in den Kopf setzen, etw zu tun
- to get it into one's head to do sth
- sie hat es sich in den Kopf gesetzt, Schauspielerin zu werden
- she's got it into her head to become an actress
- jdm steht der Kopf nicht nach etw dat.
- sb doesn't feel like sth
- Kopf
- head
- Kopf
- person
- eine Belohnung [o. Summe] auf jds Kopf aussetzen
- to put a price on sb's head
- auf den Kopf dieses Mörders waren 500 Dollar Belohnung ausgesetzt
- a reward of $500 had been offered for the murderer's capture
- eine hundert Kopf starke Gruppe
- a group of hundred people
- pro Kopf
- per head [or form. capita]
- Kopf (Führer)
- leader
- Kopf (Denker)
- brains pl.
- Kopf (Denker)
- mastermind
- die besten Köpfe arbeiten für uns
- the best brains are working for us
- der Kopf einer S. gen.
- the person behind sth
- jdm nicht [gleich] den Kopf abreißen coloq.
- to not bite sb's head off coloq.
- was man nicht im Kopf hat, [das] muss man in den Beinen haben provb.
- bad memory means a lot of legwork coloq.
- sich [gegenseitig] die Köpfe einschlagen coloq.
- to be at each other's throats coloq.
- sich dat. an den Kopf fassen [o. greifen]
- to shake one's head in disbelief fig.
- etw vom Kopf auf die Füße stellen coloq.
- to set sth right [or straight]
- jd ist nicht auf den Kopf gefallen coloq.
- sb wasn't born yesterday fig. coloq.
- wie vor den Kopf geschlagen sein coloq.
- to be dumbstruck
- etw auf den Kopf hauen coloq.
- to spend all of sth
- sich die Köpfe heißreden coloq.
- to talk oneself into a frenzy
- jdm auf dem Kopf herumtanzen coloq.
- to do as one likes with sb
- den Kopf [für jdn/etw] hinhalten coloq.
- to take the blame [for sb/sth]
- Kopf hoch!
- [keep your] chin up! fig.
- den Kopf hoch tragen
- to keep one's head held high
- sich acus. um Kopf und Kragen reden
- to talk oneself into trouble
- Kopf und Kragen riskieren (Leben, Gesundheit)
- to risk life and limb
- Kopf und Kragen riskieren (Existenz, Job)
- to risk one's neck fig.
- jdn einen Kopf kürzer machen argot
- to chop sb's head off fig. argot
- sich einen Kopf [über etw] machen
- to ponder sth
- sich einen Kopf [über etw] machen
- to not be able to stop thinking about sth
- den Kopf oben behalten
- to keep one's chin up
- den Kopf oben behalten
- to not loose heart
- halt den Kopf oben, Junge coloq.
- chin up, kid coloq.
- jdm raucht der Kopf coloq.
- sb's head is spinning
- Köpfe werden rollen
- heads will roll
- den Kopf in den Sand stecken
- to bury one's head in the sand fig.
- den Kopf aus der Schlinge ziehen
- to dodge danger
- bis über den Kopf in Schwierigkeiten stecken
- to be up to one's neck in problems coloq.
- jdm auf den Kopf spucken können coloq.
- to be head and shoulders above sb coloq.
- sich dat. nicht auf den Kopf spucken lassen argot
- to not let people walk all over one
- jdm in den Kopf [o. zu Kopf[e]] steigen
- to go to sb's head
- etw auf den Kopf stellen (durchsuchen)
- to turn sth upside down [or inside out]
- etw auf den Kopf stellen (ins Gegenteil verkehren)
- to turn sth on its head fig.
- du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... coloq., und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... coloq.
- you can talk until you're blue in the face, [but] ... coloq.
- jdn vor den Kopf stoßen
- to offend sb
- jd vergisst noch mal seinen Kopf coloq.
- sb would forget their head if it wasn't screwed on coloq.
- mit dem Kopf durch die Wand [rennen] wollen coloq.
- to be determined to get one's way
- jdm den Kopf waschen
- to give sb a telling-off
- seinen Kopf darauf wetten, dass ... coloq.
- to bet one's bottom dollar that ... coloq.
- jdm etw an den Kopf werfen [o. coloq. schmeißen]
- to chuck [or sling] sth at sb coloq.
- jdm Beleidigungen an den Kopf werfen
- to hurl insults at sb
- jdm etw auf den Kopf zusagen
- to tell sb sth to their face
- ein richtiges Dämchen
- a proper little madam hum.
- er ist ein richtiges Stehaufmännchen
- he always bounces back


- to be a real horse's ass
- ein richtiges Arschloch sein malson.
- aright
- richtig <richtiger, am richtigsten>
- to lead [or live] a charmed life
- ein [richtiges] Glückskind sein
- the new office building is a real monstrosity
- das neue Bürogebäude ist ein richtiges Monstrum
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.