polaco » inglés

populizm <gen. -mu> SUST. m

powoli ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

populacja SUST. f

I . popić <-ije, imper. -ij>

popić form. perf. of popijać

II . popić <-ije, imper. -ij> V. intr.

1. popić (napić się):

2. popić (pić nałogowo):

Véase también: popijać

I . popijać V. trans.

1. popijać wodę, wino:

2. popijać form. perf. popić jedzenie, tabletkę:

II . popijać V. intr. coloq.

popęd <gen. -du> SUST. m

2. popęd BIOL., PSICO.:

popis <gen. -su> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

popaść <-adnie, imper. -adnij, pret. imperf. -adł> V. intr.

popaść form. perf. of popadać

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: popadać , popadać

popadać2 form. perf., popadywać V. intr. (deszcz)

popadać1 <form. perf. popaść> V. intr.

popiół <gen. -iołu> SUST. m

1. popiół (pozostałość):

ash

popręg <gen. -gu> SUST. m

popruć

popruć form. perf. of pruć

Véase también: pruć

I . pruć <-je> V. trans.

1. pruć form. perf. s- [lub po-] (wyciągać nitkę):

2. pruć form. perf. s- (dzielić):

3. pruć fig. fale, powietrze:

II . pruć <-je> V. intr. coloq. (samochód)

III . pruć <form. perf. roz- [lub po-]> pruć się V. v. refl.

1. pruć (sweter):

pruć się form. perf.

2. pruć (sukienka):

pruć się form. perf.

popsuć <-uje>

popsuć form. perf. of psuć

Véase también: psuć

I . psuć <-uje, form. perf. ze- [lub po-]> V. trans.

3. psuć (rozpieszczać):

II . psuć psuć się V. v. refl.

1. psuć (urządzenie):

2. psuć (żywność):

3. psuć (pogoda):

4. psuć (wzrok):

5. psuć (stosunki, układy):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Każda muzyka ludowa, a szczególnie flamenco, oddaje autentyczny głos ludu, którego kultura wzbogacona jest doświadczeniem emigracji i życiowych niedoli; vox populi, życie przepełnione radością i smutkiem.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina