polaco » inglés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: opus , okuć , okup , obu , tusz , otulać , otulić , otucha , plus , kłus , opis , mus , szus , sus , otóż y/e oto

opus <gen. -su> SUST. nt decl. like m MÚS.

oto PARTÍC.

1. oto (wskazanie):

here I am

2. oto (podsumowanie):

3. oto (wzmocnienie):

I . otóż PARTÍC.

II . otóż CONJ.

sus SUST. m

szus <gen. -su [lub -sa]> SUST. m

mus2 <gen. -su> SUST. m (konieczność)

opis <gen. -su> SUST. m

1. opis (charakterystyka):

2. opis (relacja):

kłus SUST. m

I . plus SUST. m

2. plus gen. -su (zaleta):

II . plus ADV.

I . otulać, otulić form. perf. V. trans.

1. otulać (okrywać):

2. otulać (ocieplać):

II . otulać otulać się otulić się form. perf. V. v. refl.

tusz1 <gen. -szu> SUST. m

obu NUM.

obu gen., dat., locat., instr. of oba, obaj, obie

Véase también: obie , obaj , oba

obie, obydwie NUM.

okup <gen. -pu> SUST. m

okuć <-uje>

okuć form. perf. of okuwać

Véase también: okuwać

okuwać <form. perf. okuć> V. trans.

1. okuwać drzwi, okno, skrzynię:

2. okuwać konia:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina