polaco » inglés

jacht <gen. -tu> SUST. m

fracht <gen. -tu> SUST. m

1. fracht (opłata):

2. fracht (towar):

obuch SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

obciach <gen. -chu> SUST. m coloq.

płachta SUST. f

1. płachta (materiału):

2. płachta (gazety, papieru):

obmacać form. perf., obmacywać V. trans.

1. obmacać (sprawdzić dotykiem):

2. obmacać pey. (dotknąć lubieżnie):

I . obracać <form. perf. obrócić> V. trans.

1. obracać (przekręcać):

2. obracać (zwracać):

3. obracać (przesuwać):

4. obracać (unicestwiać):

locuciones, giros idiomáticos:

II . obracać <form. perf. obrócić> V. intr. coloq.

III . obracać obracać się V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

obalać, obalić form. perf. V. trans.

1. obalać (przewracać):

2. obalać (odsuwać od władzy):

4. obalać coloq. (wypić):

trucht <gen. -tu> SUST. m

wachta SUST. f NÁUT.

obarczać <form. perf. obarczyć> V. trans.

1. obarczać (obciążać ciężarem):

obarczyć

obarczyć form. perf. of obarczać

Véase también: obarczać

obarczać <form. perf. obarczyć> V. trans.

1. obarczać (obciążać ciężarem):

obchód <gen. -chodu> SUST. m

1. obchód (kontrola):

bachor SUST. m pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina