polaco » inglés

bieganina SUST. f

1. bieganina (bieganie):

2. bieganina (załatwianie):

biegać V. intr.

1. biegać (szybko się poruszać):

2. biegać (uprawiać biegi):

locuciones, giros idiomáticos:

biegacz(ka) SUST. m(f)

biegun SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

II . biegły SUST. m decl. adj

biegle ADV.

2. biegle pisać na maszynie:

biec, biegnąć <-egnie, imper. -egnij, pret. imperf. -egł> V. intr.

1. biec form. perf. po- (człowiek, zwierzę):

2. biec form. perf. po- (spojrzenie, wzrok):

3. biec form. perf. po- (prowadzić):

4. biec (czas):

biegowy ADJ.

biegowy trasa, ćwiczenie:

biednie ADV.

biernie ADV.

bieżnia SUST. f

biernik SUST. m LING.

bieżnik SUST. m

1. bieżnik AUTO.:

2. bieżnik (serweta):

bieda SUST. f

1. bieda (ubóstwo):

klepać biedę coloq.

2. bieda coloq. (kłopot):

locuciones, giros idiomáticos:

od biedy ujdzie coloq.

biedak <pl. -acy [lub -ki]> SUST. m

1. biedak (nędzarz):

2. biedak fig. (nieszczęśnik):

II . biedny <pl. -ni> SUST. m decl. adj

bierki SUST. pl.

bierny ADJ.

1. bierny (mało aktywny):

barani ADJ.

1. barani (z barana):

2. barani fig. (głupi):

ty barania głowo! coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina